14 Unterirdische Anlagen – Ausgang

DE UNTERIRDISCHE ANLAGEN
anschließend AUSGANG
Die unterirdischen Anlagen bieten einen sehr imposanten Einblick in die Meiselarbeiten auf Burg Berwartstein. Sie sind in diesem Bereich auch grds. original erhalten geblieben, weil sie direkt in den gewachsenen Fels gehauen wurden, machen aber gemessen am gesamten unterirdischen Netz des 15. Jahrhunderts nur etwa 10 – 20% aus. Die Öffnungen nach außen stammen erst aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs, in der man die Räumlichkeiten zu Zufluchtsorten für die Dorfbevölkerung umfunktioniert hat.

EN UNDERGROUND FACILITIES afterward EXIT
The underground facilities offer a very impressive insight into the carving work at Berwartstein Castle. They have basically been preserved in their original form in this area because they were carved directly into the natural rock, but compared to the entire underground network of the 15th century, they only make up about 10 – 20%. The openings to the outside only date from the time of the Second World War, when the rooms were converted into refuges for the village population.

FR INSTALLATIONS SOUTERRAINES après SORTIE
Les installations souterraines offrent un aperçu très impressionnant du travail de sculpture du château de Berwartstein. Elles ont été conservées dans leur forme originale dans cette zone car elles ont été creusées directement dans la roche naturelle, mais par rapport à l‘ensemble du réseau souterrain du XVe siècle, ils ne représentent qu’environ 10 à 20 %. Les ouvertures vers l‘extérieur ne datent que de l‘époque de la Seconde Guerre mondiale, lorsque les pièces furent transformées en refuges pour la population du village.