14 Unterirdische Anlagen – Ausgang

DE UNTERIRDISCHE ANLAGEN anschließend AUSGANG
Die unterirdischen Anlagen bieten einen sehr imposanten Einblick in die Meiselarbeiten auf Burg Berwartstein. Sie sind in diesem Bereich auch grundsätzlich original erhalten geblieben, weil sie direkt in den gewachsenen Fels gehauen wurden, machen aber gemessen am gesamten unterirdischen Netz des 15. Jahrhunderts nur etwa 10 – 20% aus. Die Öffnungen nach außen stammen erst aus der Zeit des Zweiten Weltkriegs, in der man die Räumlichkeiten zu Zufluchtsorten für die Dorfbevölkerung umfunktioniert hat.

EN UNDERGROUND INSTALLATIONS afterward EXIT
The underground installations offer a very impressive insight into the carving work at Berwartstein Castle. They have basically been preserved in their original form in this area because they were carved directly into the natural rock, but compared to the entire underground network of the 15th century, they only make up about 10 – 20%. The openings to the outside only date from the time of the Second World War, when the rooms were converted into refuges for the village population.

FR INSTALLATIONS SOUTERRAINES ensuite SORTIE
Les installations souterraines offrent un aperçu très impressionnant du travail de sculpture au château de Berwartstein. Elles sont d'ailleurs restées originales dans cette zone, car elles ont été taillées directement dans la roche. Ils ne représentent toutefois qu'environ 19 à 20% de l'ensemble du réseau souterrain du 15e siècle. Les ouvertures vers l'extérieur ne datent que de la Seconde Guerre mondiale, époque à laquelle les lieux ont été transformés en refuges pour la population du village.